Social Media

Aujourd'hui ne se termine jamais

 

Mai 2019

Atramenta • Amazon • 7Switch • Kobo • Bookeen • Fnac • iTunes

Quand Mike accepte de s’occuper d’une adolescente cloîtrée chez elle, la psychothérapeute comprend qu’elle a peut-être accepté la mission de trop, les blessures de sa patiente ravivant ses propres fantômes.
De l’autre côté de l’Atlantique, Pol, sa sœur jumelle, se réfugie dans sa carrière de danseuse pour oublier des hiers sans lendemain, mais dès que les portes du studio se referment, et que les caméras s’éteignent, tout s’écroule à nouveau.

« J’attends le jour après demain
Mais demain n’arrive pas,
et aujourd’hui ne se termine jamais… »

Malgré la distance, Mike et Pol s’accrochent l’une à l’autre pour avancer, mais chaque journée ressemble à un long tunnel sans fin. Parviendront-elles à retrouver la lumière avant que la noirceur d'aujourd'hui ne les engloutisse complètement ?


💃

« J'ai été happée par le récit de ces deux personnages très attachants et la fin du roman arrive un peu trop vite, nous laissant avec un goût de trop peu. »
Chroniques d'Evenusia

« Jo Ann von Haff a un don, un vrai don pour dépeindre des personnages émouvants, justes, marqués par la vie et les épreuves, humains, si humains. »
Chloé Duval

« Sincèrement je vous recommande chaudement de tenter la lecture de cette histoire si vous appréciez tout ce qui est women’s fiction, drame, romance, personnages torturés et liens d’amitié/fraternité profondément présent dans le récit. Car c’est tout ce que regroupe cette histoire et ce mélange est totalement réussi ! »
Laetitia, Yuikio Books



Merci à Marie H., qui a lu la version NaNo2008 et qui ne m'a pas détestée à cette occasion.
Merci à Esther C., qui a lu mon roman entre deux réécritures pour me signaler toutes les erreurs concernant la culture juive.
Merci à Vanessa du Frat, ma comparse d'[Espaces Comprises] pour ses conseils précieux.




I am waiting for the day
after tomorrow.
But tomorrow never comes
and today never ends.

I wish I could sleep
till the day after tomorrow.
But I can't close my eyes
and I don't have dreams.

I wish I could find my way
to the day after tomorrow.
But I can't read a map
and I have lost my compass.

I wish I could be warm
till the day after tomorrow.
But my sky is dark
and my Sun is missing.

I wish I could be alive
for the day after tomorrow.
But I am so tired
and I have lost my strength.

I am waiting for the day
after tomorrow.
But tomorrow never comes
And today never ends…

© Jo Ann von Haff, décembre 2004
in Till Death Do Us Part



— Mike ? appela Karine. 
— Hm ? 
— Tu ressembles à ma mère… 

Mike se figea en faisant attention à ne pas se brûler avec l’huile. 

— Regarde, insista Karine. 

Mike enleva la poêle du feu et essuya ses mains soudain moites sur son pantalon. 

— Montre. 

Elle prit la photo que Karine tendait. À part la chevelure brune, la mère de Karine et Mike n’avaient rien en commun. La première était petite aux yeux clairs, alors que Mike frôlait le mètre quatre-vingt. 

— Je pourrais passer pour ta fille, remarqua Karine. 
— Je dois sûrement paraître plus vieille que je ne le suis vraiment, répondit Mike en lui rendant le cliché. 

Mike détestait les transferts chez ses patients quand ils devenaient trop attachés, presque dépendants. Elle avait raconté des choses à Karine qu’aucun autre protégé n’avait jamais soupçonnées, elles étaient beaucoup trop proches. C’était sa faute, elle aurait dû accepter qu’Aubry choisît quelqu’un d’autre. 
Karine grimaça, rangea la photographie dans son journal et joua avec le reste de son bagel. 

— Tu as raison, murmura l’adolescente. Tu es trop jeune pour être ma mère. 

Mike se retenait de trembler. 
La minuterie retentit. Elle ouvrit le four et ferma les yeux en sentant l’odeur du ragoût de Ruth. Malgré son éloignement volontaire, Mike pouvait toujours compter sur sa mère et sa grand-mère. Comment aurait-elle pu survivre sans sa famille ? 
Elle posa le bigos sur le comptoir. 
L’adolescente renifla. 

— Karine ? s’inquiéta Mike. 
— Ça fait presque deux mois que tu es à la maison… Et bientôt, tu t’en iras. 
— Je partirai quand tu n’auras plus besoin de moi. 
— Comment le savoir ? 
— Je le saurai. 

Karine sanglota. 

— J’aurais préféré que tu sois ma mère.

J'ai été happée par le récit de ces deux personnages très attachants que j'ai pris grand plaisir à découvrir, et la fin du roman arrive un peu trop vite, nous laissant avec un goût de trop peu. Chroniques d'Evenusia La plume de Jo Ann, elle ouvre des fenêtres sur des tranches de vie. Par moment, c'est dure, comme la vie peut l'être. Mais ça continue... et j'en redemande ! Merci pour ce beau moment ! Luna Negra Des tranches de vie menées avec brio et une histoire sur la reconstruction des êtres. C'était beau. Belette Pygmée C'est beau, c'est vrai, c'est juste... magnifique. Un chant à deux voix, désespéré, aimant et au final plein d'espoir. De guérison et de renouveau. Gaëlle K. Kempeneers Cela se lit tout seul, je n’ai pas pu le lâcher avant la dernière page. Les émotions sont fortes, elles vous prennent par les tripes et font piquer les yeux. Prose café Pour un livre où il est beaucoup question de ressenti, j'ai trouvé que l'auteur avait mené son histoire d'une main de maître car à aucun moment on a envie de refermer le livre et de passer à autre chose. Youplala Un titre intrigant, un livre passionnant, foncez l'acheter. Les sentiments et la vie peuvent parfois nous réserver de bonnes comme de mauvaises surprises !! Un coin de paradis pour livres Ce livre ne vous laissera pas indifférent et vous marquera à jamais. La Lecturienne Et c'est ça qui est merveilleux dans ce texte, c'est fort et poignant mais rien n'est aux extrêmes, tout est juste ! LaLouisaBlack Um dos primeiros livros que li na vida/da minha irmã foi justamente esta, que ela reescreveu vezes sem conta, e que tenho lido todos os dias um pouco, antes de adormecer ou dentro do carro. (...) Mas sinceramente, quanto mais gosto de um livro, menos o quero terminar. Estou a entrar nessa fase. Jessica von Haff Un petit mot pour vous recommander chaudement "Aujourd'hui ne se termine jamais" un roman de Jo Ann von Haff, qui traite de thèmes difficiles avec une plume juste et délicate. J'ai passé un excellent moment avec cette auteur, qui fait partie de mes valeurs sûres. Célia Flaux Superbe roman Marie-Gaëlle Aubry Jo Ann von Haff a un don, un vrai don pour dépeindre des personnages émouvants, justes, marqués par la vie et les épreuves, humains, si humains. Chloé Duval Ce roman m'a vraiment plu. Il est très émouvant, original, dans les portraits qu'il dresse. Coline Ce roman est officiellement dans mes coups de coeur de l'année. Kira L'alternance entre les histoires des deux soeurs est d'ailleurs superbement bien gérée. Sans même parler de l'écriture, dont je suis toujours aussi fan. Et que d'émotions. Que de justesse. Que de beauté. Dans les blessures comme dans la paix. Amélie Sincèrement je vous recommande chaudement de tenter la lecture de cette histoire si vous appréciez tout ce qui est women’s fiction, drame, romance, personnages torturés et liens d’amitié/fraternité profondément présent dans le récit. Laetitia, Yuikio Books



Traduction en italien par Silvia Chessa

“Aspetto il giorno dopo domani,
ma domani non arriva 
e oggi non finisce mai...”

Mike, a Parigi, cerca di salvare un'adolescente mentre la sua stessa vita è in sospeso.
La carriera di Pol, a New York, decolla mentre la sua vita personale affonda.
Gemelle in simbiosi e separate da un oceano, Mike e Pol affrontano l'oggi che non finisce mai, senza smettere di sperare che, alla fine, arrivi il domani.

«Jo Ann von Haff ha un dono, quello di dipingere dei personaggi emozionanti, giusti, provati dalla vita e dalle sue prove, umani, sì, umani.»
Chloé Duval, autrice de La lettera segreta (Garzanti)


Amazon • iTunes • Fnac • Barnes & Nobles



Traduction en espagnol par Sandra Iscan Luengo


Unas gemelas muy unidas separadas por un océano, Mike y Pol, se siguen apoyando a pesar de la distancia. 

«Espero el día después de mañana, pero mañana no llega y hoy nunca termina...». 

En París, Mike intenta salvar a una adolescente mientras que su propia existencia se encuentra en la cuerda floja. En Nueva York, la carrera de bailarina de Pol despega al tiempo que su vida personal se estrella. Unas gemelas muy unidas separadas por un océano, Mike y Pol, se enfrentan a un presente que nunca termina, sin dejar de esperar a que llegue por fin el mañana.

«Jo Ann von Haff tiene un don, un verdadero don para crear personajes conmovedores, justos, marcados por la vida y sus pruebas, y humanos, muy humanos», 
Chloé Duval, autora de Le Temps volé.

Amazon • iTunes • Kobo • Fnac • Barnes & Nobles



Instagram

Theme by STS