HOJE QUE NUNCA ACABA (Aujourd'hui ne se termine jamais, version portugaise)
Tradução portuguesa de Maria Olinda Reis
Fevereiro 2019


O que fazer quando a vida está prestes a escapar-se-nos e que a nossa melhor amiga, por sinal a irmã gémea, está a viver no outro lado do oceano? 

Em Paris, a psicoterapeuta Mike entrega-se de corpo e alma ao trabalho para esquecer um passado ainda demasiado presente. 
Em Nova Iorque, a carreira de Pol vai de vento em popa, ao mesmo tempo que a sua vida pessoal é pautada por fracassos atrás de fracassos. 
Às mágoas de ontem juntam-se e amalgamam-se os sofrimentos de hoje. 
Será que Mike e Pol conseguirão desatar os nós das suas vidas a tempo de repararem os seus corações e não serem devoradas pelo hoje avassalador?
Descobre o romance

Découvre le secret le mieux gardé d'Aucelaire

En t'abonnant au club, tu recevras la préquelle d'Au Sorbier des oiseleurs, des confidences et des vlogs, des avant-première et des cover reveals, tu participeras à des concours privés et tu auras accès à d'autres exclusivités dans ta boîte électronique ou même postale ! Alors, ça te dit ?

Abonne-toi et à très vite dans ta boîte aux lettres !


* champs requis
Contact
Jo Ann von Haff
Skype @joannkamar
Luanda, Angola